Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - AVANS CÂND TRIMITEÅ¢I COMANDA, CÂND...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
AVANS CÂND TRIMITEŢI COMANDA, CÂND...
Język źródłowy: Rumuński

AVANS CÂND TRIMITEŢI COMANDA, CÂND SE ÎNCARCĂ MARFA DE LA FABRICĂ

Tytuł
DEPOSIT WHEN YOU REMIT THE ORDER, WHEN THE ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez MÃ¥ddie
Język docelowy: Angielski

DEPOSIT WHEN YOU REMIT THE ORDER, WHEN THE MERCHANDISE IS LOADED AT THE FACTORY
Uwagi na temat tłumaczenia
avans could be -- down payment, deposit, advance payment.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 23 Listopad 2008 12:31





Ostatni Post

Autor
Post

21 Listopad 2008 16:26

azitrad
Liczba postów: 970
Hi, Maddie

I think "avans" is "advance payment"

21 Listopad 2008 17:10

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
Hi Andreea, I was thinking about down payment at first, they are synonims : deposit.


21 Listopad 2008 17:16

azitrad
Liczba postów: 970
True, but:
1. deposit can be any amount of money, not necessarily an advance
2. the down payment is usually followed by a loan
3. advance payment = the part of a contractually due sum that is paid in advance, while the balance will only follow after receipt on the counterpart in goods or services
http://en.wikipedia.org/wiki/Advance_payment



21 Listopad 2008 19:40

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
I know, but a deposit could be an advance; I understand very well the differences between those three notions.

Anyway, for things to be clear, I've placed in the comment's field an explanation. If it's not enough, I'll choose something else, even if I don't think it's wrong, in order to avoid a long discussion about one word.