Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Tysk - Честито Рождество Христово! Мирна ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskTysk

Titel
Честито Рождество Христово! Мирна ...
Tekst
Tilmeldt af Rali
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Честито Рождество Христово!
Мирна и щастлива Нова година!
Нека новата година да е красива като пролетта,
топла като лятото, благодатна като есента и силна като морето през зимата!

Titel
Herzlichen Glückwunsch zum Jesus Christus Geburt!
Oversættelse
Tysk

Oversat af trolletje
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Frohe Weihnachten!
Ein friedliches und glückliches Neues Jahr! Lass das neue Jahr so schön wie der Frühling sein, so warm wie der Sommer, so fruchtbar wie der Herbst und so stark wie das Meer im Winter!
Senest valideret eller redigeret af italo07 - 26 Januar 2009 20:35





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 Januar 2009 10:03

drakova
Antal indlæg: 82
Само ruhiges бих заменила с friedliches, и lass das... с möge, инак преводът ми харесва.

26 Januar 2009 15:22

italo07
Antal indlæg: 1474
Sorry for my molestations, can I have another bridge here? thank you

CC: ViaLuminosa

26 Januar 2009 20:29

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
Merry Christmas! (Wishing you) a peaceful and happy New Year. Let it be beautiful like spring, warm like summer, beneficial like autumn and strong/powerful like the sea in wintertime.