Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Germană - Честито Рождество Христово! Мирна ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăGermană

Titlu
Честито Рождество Христово! Мирна ...
Text
Înscris de Rali
Limba sursă: Bulgară

Честито Рождество Христово!
Мирна и щастлива Нова година!
Нека новата година да е красива като пролетта,
топла като лятото, благодатна като есента и силна като морето през зимата!

Titlu
Herzlichen Glückwunsch zum Jesus Christus Geburt!
Traducerea
Germană

Tradus de trolletje
Limba ţintă: Germană

Frohe Weihnachten!
Ein friedliches und glückliches Neues Jahr! Lass das neue Jahr so schön wie der Frühling sein, so warm wie der Sommer, so fruchtbar wie der Herbst und so stark wie das Meer im Winter!
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 26 Ianuarie 2009 20:35





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Ianuarie 2009 10:03

drakova
Numărul mesajelor scrise: 82
Само ruhiges бих заменила с friedliches, и lass das... с möge, инак преводът ми харесва.

26 Ianuarie 2009 15:22

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Sorry for my molestations, can I have another bridge here? thank you

CC: ViaLuminosa

26 Ianuarie 2009 20:29

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
Merry Christmas! (Wishing you) a peaceful and happy New Year. Let it be beautiful like spring, warm like summer, beneficial like autumn and strong/powerful like the sea in wintertime.