Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - kesinlikle bu fikrine en içten hislerimle...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFransk

Kategori Sætning

Titel
kesinlikle bu fikrine en içten hislerimle...
Tekst
Tilmeldt af ghp
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

kesinlikle, bu fikrine en içten hislerimle katılıyorum.kimin ürünüyse ellerine sağlık, devamını bekliyoruz.

Titel
Absolument
Oversættelse
Fransk

Oversat af 44hazal44
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Absolument, je partage ton avis avec mes sentiments les plus sincères. Merci au propriétaire de ce produit, nous attendons la suite.
Bemærkninger til oversættelsen
J'ai traduit ''ellerine sağlık''(''santé a tes mains'' pour féliciter quelqu'un qui a bien réussi quelque chose) par ''merci''
Senest valideret eller redigeret af turkishmiss - 2 Februar 2009 23:20





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Februar 2009 22:59

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
"je partage ton avis" me semble tout a fait correcte comme traduction pour ''fikrine katılıyorum'', par contre tu peux indiquer dans le champs des commentaires la traduction exacte de ''ellerine sağlık''

2 Februar 2009 23:01

44hazal44
Antal indlæg: 1148
D'accord