Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - kesinlikle bu fikrine en içten hislerimle...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFrans

Categorie Zin

Titel
kesinlikle bu fikrine en içten hislerimle...
Tekst
Opgestuurd door ghp
Uitgangs-taal: Turks

kesinlikle, bu fikrine en içten hislerimle katılıyorum.kimin ürünüyse ellerine sağlık, devamını bekliyoruz.

Titel
Absolument
Vertaling
Frans

Vertaald door 44hazal44
Doel-taal: Frans

Absolument, je partage ton avis avec mes sentiments les plus sincères. Merci au propriétaire de ce produit, nous attendons la suite.
Details voor de vertaling
J'ai traduit ''ellerine sağlık''(''santé a tes mains'' pour féliciter quelqu'un qui a bien réussi quelque chose) par ''merci''
Laatst goedgekeurd of bewerkt door turkishmiss - 2 februari 2009 23:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 februari 2009 22:59

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
"je partage ton avis" me semble tout a fait correcte comme traduction pour ''fikrine katılıyorum'', par contre tu peux indiquer dans le champs des commentaires la traduction exacte de ''ellerine sağlık''

2 februari 2009 23:01

44hazal44
Aantal berichten: 1148
D'accord