Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - kesinlikle bu fikrine en içten hislerimle...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेली

Category Sentence

शीर्षक
kesinlikle bu fikrine en içten hislerimle...
हरफ
ghpद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

kesinlikle, bu fikrine en içten hislerimle katılıyorum.kimin ürünüyse ellerine sağlık, devamını bekliyoruz.

शीर्षक
Absolument
अनुबाद
फ्रान्सेली

44hazal44द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Absolument, je partage ton avis avec mes sentiments les plus sincères. Merci au propriétaire de ce produit, nous attendons la suite.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
J'ai traduit ''ellerine sağlık''(''santé a tes mains'' pour féliciter quelqu'un qui a bien réussi quelque chose) par ''merci''
Validated by turkishmiss - 2009年 फेब्रुअरी 2日 23:20





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 2日 22:59

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
"je partage ton avis" me semble tout a fait correcte comme traduction pour ''fikrine katılıyorum'', par contre tu peux indiquer dans le champs des commentaires la traduction exacte de ''ellerine sağlık''

2009年 फेब्रुअरी 2日 23:01

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
D'accord