Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Franska - kesinlikle bu fikrine en içten hislerimle...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranska

Kategori Mening

Titel
kesinlikle bu fikrine en içten hislerimle...
Text
Tillagd av ghp
Källspråk: Turkiska

kesinlikle, bu fikrine en içten hislerimle katılıyorum.kimin ürünüyse ellerine sağlık, devamını bekliyoruz.

Titel
Absolument
Översättning
Franska

Översatt av 44hazal44
Språket som det ska översättas till: Franska

Absolument, je partage ton avis avec mes sentiments les plus sincères. Merci au propriétaire de ce produit, nous attendons la suite.
Anmärkningar avseende översättningen
J'ai traduit ''ellerine sağlık''(''santé a tes mains'' pour féliciter quelqu'un qui a bien réussi quelque chose) par ''merci''
Senast granskad eller redigerad av turkishmiss - 2 Februari 2009 23:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Februari 2009 22:59

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
"je partage ton avis" me semble tout a fait correcte comme traduction pour ''fikrine katılıyorum'', par contre tu peux indiquer dans le champs des commentaires la traduction exacte de ''ellerine sağlık''

2 Februari 2009 23:01

44hazal44
Antal inlägg: 1148
D'accord