Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Finsk-Engelsk - Tämän lisäksi kummallakaan aviopuolisolla ei ole...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FinskEngelsk

Kategori Dagligliv - Hjem / Familie

Titel
Tämän lisäksi kummallakaan aviopuolisolla ei ole...
Tekst
Tilmeldt af Makariina
Sprog, der skal oversættes fra: Finsk

Tämän lisäksi kummallakaan aviopuolisolla ei ole oikeutta toisen perintönä tai lahjana saamaan omaisuuteen tai sen tuottoon.
Muuhun omaisuuteen pätee normaali avio-oikeus.
Jos avioliittomme päätyy toisen puolison kuolemaan, on tämä sopimus mitätön lukuun ottamatta perintönä ja lahjana saatua omaisuutta. Jos avioliiton purkautumisen syy on avioero, noudatetaan tämän avioehtosopimuksen ehtoja kokonaisuudessaan.
Bemærkninger til oversættelsen
Britti-englanti

Titel
In addition..
Oversættelse
Engelsk

Oversat af itsatrap100
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

In addition to this, neither spouse has the right to obtain the others endowments or inherited property or its income. For other property, normal marital law applies. If our marriage ends with the other spouse's death, this agreement is null and void apart from property received as an inheritance or endowment. If the reason for dissolving the marriage is divorce, the terms of this marriage contract shall be followed in its entirety.
Bemærkninger til oversættelsen
Perhaps the text should be reviewed by a legal expert, but I think the meaning is intact.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 7 April 2009 23:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Marts 2009 19:22

itsatrap100
Antal indlæg: 279
I'm not even sure myself if this is correct, I have been checking some online legal documents but this this legal terminology is difficult. Consider this a first draft. I am particularly uncertain of "saatua" and "saamaan" in this submitted text and their exact meanings.