Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Finlandês-Inglês - Tämän lisäksi kummallakaan aviopuolisolla ei ole...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FinlandêsInglês

Categoria Cotidiano - Casa / Família

Título
Tämän lisäksi kummallakaan aviopuolisolla ei ole...
Texto
Enviado por Makariina
Idioma de origem: Finlandês

Tämän lisäksi kummallakaan aviopuolisolla ei ole oikeutta toisen perintönä tai lahjana saamaan omaisuuteen tai sen tuottoon.
Muuhun omaisuuteen pätee normaali avio-oikeus.
Jos avioliittomme päätyy toisen puolison kuolemaan, on tämä sopimus mitätön lukuun ottamatta perintönä ja lahjana saatua omaisuutta. Jos avioliiton purkautumisen syy on avioero, noudatetaan tämän avioehtosopimuksen ehtoja kokonaisuudessaan.
Notas sobre a tradução
Britti-englanti

Título
In addition..
Tradução
Inglês

Traduzido por itsatrap100
Idioma alvo: Inglês

In addition to this, neither spouse has the right to obtain the others endowments or inherited property or its income. For other property, normal marital law applies. If our marriage ends with the other spouse's death, this agreement is null and void apart from property received as an inheritance or endowment. If the reason for dissolving the marriage is divorce, the terms of this marriage contract shall be followed in its entirety.
Notas sobre a tradução
Perhaps the text should be reviewed by a legal expert, but I think the meaning is intact.
Último validado ou editado por lilian canale - 7 Abril 2009 23:36





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Março 2009 19:22

itsatrap100
Número de Mensagens: 279
I'm not even sure myself if this is correct, I have been checking some online legal documents but this this legal terminology is difficult. Consider this a first draft. I am particularly uncertain of "saatua" and "saamaan" in this submitted text and their exact meanings.