Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - pucca

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Udtryk - Børn og unge

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
pucca
Tekst
Tilmeldt af miroÅŸko
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

PUCCA, yuvarlak saçlari ve sevimli gülümsemesi ile, bir Çin restorantinin sahibi bir kiz çocugudur. Meyveli tatlilardan ve çin çubugu ile dans etmekten hoslanir fakat, favorisi Çin hanedanligi soyundan gelen GARU'dur.
PUCCA'nin ona olan askini göstermesinden dolayi, GARU huzurunu kaçirmaktadir. Simdi GARU'nun kaderi PUCCA'nin ellerindedir.
Bemærkninger til oversættelsen
çok güzel

Titel
PUCCA
Oversættelse
Engelsk

Oversat af creaticecritics
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

PUCCA,the girl with rounded hair and lovely smile, is the owner of a Chinese restaurant. She's fond of fruity desserts and chopsticks, however her favorite is GARU; a member boy of a Chinese dynasty.
Because PUCCA shows her affection to him, GARU unsettles her. Now, GARU's fate is in PUCCA's hands.
Bemærkninger til oversættelsen
Meaning:Garu is somehow affluent with her.Maybe he's not fond or not feeling well about her; so that he makes fun of her with ridiculuous jokes. And so, Pucca is now a begging lover, wishing mercy! (That is just a naive comment for the meaning!)
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 26 Marts 2009 12:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 Marts 2009 19:14

lilian canale
Antal indlæg: 14972
faith ---> fate

25 Marts 2009 19:33

merdogan
Antal indlæg: 3769
PUCCA,the girl....> Pucca is a female child who...

She's fond of fruity desserts and chopsticks....> She likes fond of fruity desserts and to dance with chopsticks

26 Marts 2009 02:23

creaticecritics
Antal indlæg: 16
faith--fate olarak duzeltilirse çok sevinirim.