Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - pucca

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz - Deca i tinejdzeri

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
pucca
Tekst
Podnet od miroÅŸko
Izvorni jezik: Turski

PUCCA, yuvarlak saçlari ve sevimli gülümsemesi ile, bir Çin restorantinin sahibi bir kiz çocugudur. Meyveli tatlilardan ve çin çubugu ile dans etmekten hoslanir fakat, favorisi Çin hanedanligi soyundan gelen GARU'dur.
PUCCA'nin ona olan askini göstermesinden dolayi, GARU huzurunu kaçirmaktadir. Simdi GARU'nun kaderi PUCCA'nin ellerindedir.
Napomene o prevodu
çok güzel

Natpis
PUCCA
Prevod
Engleski

Preveo creaticecritics
Željeni jezik: Engleski

PUCCA,the girl with rounded hair and lovely smile, is the owner of a Chinese restaurant. She's fond of fruity desserts and chopsticks, however her favorite is GARU; a member boy of a Chinese dynasty.
Because PUCCA shows her affection to him, GARU unsettles her. Now, GARU's fate is in PUCCA's hands.
Napomene o prevodu
Meaning:Garu is somehow affluent with her.Maybe he's not fond or not feeling well about her; so that he makes fun of her with ridiculuous jokes. And so, Pucca is now a begging lover, wishing mercy! (That is just a naive comment for the meaning!)
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 26 Mart 2009 12:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Mart 2009 19:14

lilian canale
Broj poruka: 14972
faith ---> fate

25 Mart 2009 19:33

merdogan
Broj poruka: 3769
PUCCA,the girl....> Pucca is a female child who...

She's fond of fruity desserts and chopsticks....> She likes fond of fruity desserts and to dance with chopsticks

26 Mart 2009 02:23

creaticecritics
Broj poruka: 16
faith--fate olarak duzeltilirse çok sevinirim.