Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - pucca

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Expressió - Nens i adolescents

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
pucca
Text
Enviat per miroÅŸko
Idioma orígen: Turc

PUCCA, yuvarlak saçlari ve sevimli gülümsemesi ile, bir Çin restorantinin sahibi bir kiz çocugudur. Meyveli tatlilardan ve çin çubugu ile dans etmekten hoslanir fakat, favorisi Çin hanedanligi soyundan gelen GARU'dur.
PUCCA'nin ona olan askini göstermesinden dolayi, GARU huzurunu kaçirmaktadir. Simdi GARU'nun kaderi PUCCA'nin ellerindedir.
Notes sobre la traducció
çok güzel

Títol
PUCCA
Traducció
Anglès

Traduït per creaticecritics
Idioma destí: Anglès

PUCCA,the girl with rounded hair and lovely smile, is the owner of a Chinese restaurant. She's fond of fruity desserts and chopsticks, however her favorite is GARU; a member boy of a Chinese dynasty.
Because PUCCA shows her affection to him, GARU unsettles her. Now, GARU's fate is in PUCCA's hands.
Notes sobre la traducció
Meaning:Garu is somehow affluent with her.Maybe he's not fond or not feeling well about her; so that he makes fun of her with ridiculuous jokes. And so, Pucca is now a begging lover, wishing mercy! (That is just a naive comment for the meaning!)
Darrera validació o edició per lilian canale - 26 Març 2009 12:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Març 2009 19:14

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
faith ---> fate

25 Març 2009 19:33

merdogan
Nombre de missatges: 3769
PUCCA,the girl....> Pucca is a female child who...

She's fond of fruity desserts and chopsticks....> She likes fond of fruity desserts and to dance with chopsticks

26 Març 2009 02:23

creaticecritics
Nombre de missatges: 16
faith--fate olarak duzeltilirse çok sevinirim.