Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - pucca

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Espressione - Bambini ed adolescenti

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
pucca
Testo
Aggiunto da miroÅŸko
Lingua originale: Turco

PUCCA, yuvarlak saçlari ve sevimli gülümsemesi ile, bir Çin restorantinin sahibi bir kiz çocugudur. Meyveli tatlilardan ve çin çubugu ile dans etmekten hoslanir fakat, favorisi Çin hanedanligi soyundan gelen GARU'dur.
PUCCA'nin ona olan askini göstermesinden dolayi, GARU huzurunu kaçirmaktadir. Simdi GARU'nun kaderi PUCCA'nin ellerindedir.
Note sulla traduzione
çok güzel

Titolo
PUCCA
Traduzione
Inglese

Tradotto da creaticecritics
Lingua di destinazione: Inglese

PUCCA,the girl with rounded hair and lovely smile, is the owner of a Chinese restaurant. She's fond of fruity desserts and chopsticks, however her favorite is GARU; a member boy of a Chinese dynasty.
Because PUCCA shows her affection to him, GARU unsettles her. Now, GARU's fate is in PUCCA's hands.
Note sulla traduzione
Meaning:Garu is somehow affluent with her.Maybe he's not fond or not feeling well about her; so that he makes fun of her with ridiculuous jokes. And so, Pucca is now a begging lover, wishing mercy! (That is just a naive comment for the meaning!)
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 26 Marzo 2009 12:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Marzo 2009 19:14

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
faith ---> fate

25 Marzo 2009 19:33

merdogan
Numero di messaggi: 3769
PUCCA,the girl....> Pucca is a female child who...

She's fond of fruity desserts and chopsticks....> She likes fond of fruity desserts and to dance with chopsticks

26 Marzo 2009 02:23

creaticecritics
Numero di messaggi: 16
faith--fate olarak duzeltilirse çok sevinirim.