Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - pucca

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Uitdrukking - Kinderen en tieners

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
pucca
Tekst
Opgestuurd door miroÅŸko
Uitgangs-taal: Turks

PUCCA, yuvarlak saçlari ve sevimli gülümsemesi ile, bir Çin restorantinin sahibi bir kiz çocugudur. Meyveli tatlilardan ve çin çubugu ile dans etmekten hoslanir fakat, favorisi Çin hanedanligi soyundan gelen GARU'dur.
PUCCA'nin ona olan askini göstermesinden dolayi, GARU huzurunu kaçirmaktadir. Simdi GARU'nun kaderi PUCCA'nin ellerindedir.
Details voor de vertaling
çok güzel

Titel
PUCCA
Vertaling
Engels

Vertaald door creaticecritics
Doel-taal: Engels

PUCCA,the girl with rounded hair and lovely smile, is the owner of a Chinese restaurant. She's fond of fruity desserts and chopsticks, however her favorite is GARU; a member boy of a Chinese dynasty.
Because PUCCA shows her affection to him, GARU unsettles her. Now, GARU's fate is in PUCCA's hands.
Details voor de vertaling
Meaning:Garu is somehow affluent with her.Maybe he's not fond or not feeling well about her; so that he makes fun of her with ridiculuous jokes. And so, Pucca is now a begging lover, wishing mercy! (That is just a naive comment for the meaning!)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 26 maart 2009 12:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 maart 2009 19:14

lilian canale
Aantal berichten: 14972
faith ---> fate

25 maart 2009 19:33

merdogan
Aantal berichten: 3769
PUCCA,the girl....> Pucca is a female child who...

She's fond of fruity desserts and chopsticks....> She likes fond of fruity desserts and to dance with chopsticks

26 maart 2009 02:23

creaticecritics
Aantal berichten: 16
faith--fate olarak duzeltilirse çok sevinirim.