Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - pucca

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Wyrażenie - Dzieci i nastolatki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
pucca
Tekst
Wprowadzone przez miroÅŸko
Język źródłowy: Turecki

PUCCA, yuvarlak saçlari ve sevimli gülümsemesi ile, bir Çin restorantinin sahibi bir kiz çocugudur. Meyveli tatlilardan ve çin çubugu ile dans etmekten hoslanir fakat, favorisi Çin hanedanligi soyundan gelen GARU'dur.
PUCCA'nin ona olan askini göstermesinden dolayi, GARU huzurunu kaçirmaktadir. Simdi GARU'nun kaderi PUCCA'nin ellerindedir.
Uwagi na temat tłumaczenia
çok güzel

Tytuł
PUCCA
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez creaticecritics
Język docelowy: Angielski

PUCCA,the girl with rounded hair and lovely smile, is the owner of a Chinese restaurant. She's fond of fruity desserts and chopsticks, however her favorite is GARU; a member boy of a Chinese dynasty.
Because PUCCA shows her affection to him, GARU unsettles her. Now, GARU's fate is in PUCCA's hands.
Uwagi na temat tłumaczenia
Meaning:Garu is somehow affluent with her.Maybe he's not fond or not feeling well about her; so that he makes fun of her with ridiculuous jokes. And so, Pucca is now a begging lover, wishing mercy! (That is just a naive comment for the meaning!)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 26 Marzec 2009 12:39





Ostatni Post

Autor
Post

25 Marzec 2009 19:14

lilian canale
Liczba postów: 14972
faith ---> fate

25 Marzec 2009 19:33

merdogan
Liczba postów: 3769
PUCCA,the girl....> Pucca is a female child who...

She's fond of fruity desserts and chopsticks....> She likes fond of fruity desserts and to dance with chopsticks

26 Marzec 2009 02:23

creaticecritics
Liczba postów: 16
faith--fate olarak duzeltilirse çok sevinirim.