Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - In our view the Inception Mission has been...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Litteratur

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
In our view the Inception Mission has been...
Tekst
Tilmeldt af avileloglu
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

In our view the Inception Mission has been extremely fruitful. The different meetings organised have allowed us to get an updated picture of the situation in Turkey and the current role of TEDAÅž in Distribution Planning now and the potential role of TEDAÅž in the future (again this latter point is discussed later in this section).

Titel
Bizim gozumuzde inception gorevi......
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af Sabri123
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Bizim bakış açımızdan, bu başlangıç görevi son derece verimli oldu. Düzenlenen çeşitli toplantılar, bize Türkiye'deki son durumu ve TEDAŞ'ın dağıtım planında şu an oynadığı rolü ve gelecekteki potansyel rolünü anlamamızı sağladı (Bu son konu, daha sonra yine bu bölümde görüşülmüştür).
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 7 Maj 2009 12:47





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 Maj 2009 16:12

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
Merhaba, Sabri123!
Yaptigimiz cevirilerde turkce karakterlerine mutlaka onem vermeliyiz, cunku kural geregi, uygun turkce ile yazilmayan ceviriler dogrudan reddedilir. Sizi bu konuda bilgilendirmek istedim ve bu seferlik, cevirinizi gerekli sekilde duzenledim.

Not: Bu kural yazismalarda gecerli degildir.

6 Maj 2009 18:03

merdogan
Antal indlæg: 3769
TedaÅŸ...> TEDAÅž

6 Maj 2009 21:06

cheesecake
Antal indlæg: 980
Bence orjinal metine göre, parantez içindeki "bu sonuç" yerine "sonraki konu" desek daha doğru olur diye düşünüyorum

6 Maj 2009 21:30

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
ikinize de tesekkurler!

acikcasi ben 'ikinci konu' olsun diye dusunuyordum, cheesecake, ama senin onerin daha iyi. tek sorun 'sonraki' ve 'sonra' tekrarlanmasi.

CC: cheesecake merdogan

6 Maj 2009 21:37

merdogan
Antal indlæg: 3769
Merhaba,
Önerim,
(Bu son konu daha sonra yine bu bölümde görüşülmüştür).

6 Maj 2009 21:51

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
evet, bu da mantikli!

6 Maj 2009 22:05

cheesecake
Antal indlæg: 980
Evet bence de merdogan'ın önerisi kulağa daha hoş geliyor