Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - In our view the Inception Mission has been...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Književnost

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
In our view the Inception Mission has been...
Tekst
Poslao avileloglu
Izvorni jezik: Engleski

In our view the Inception Mission has been extremely fruitful. The different meetings organised have allowed us to get an updated picture of the situation in Turkey and the current role of TEDAÅž in Distribution Planning now and the potential role of TEDAÅž in the future (again this latter point is discussed later in this section).

Naslov
Bizim gozumuzde inception gorevi......
Prevođenje
Turski

Preveo Sabri123
Ciljni jezik: Turski

Bizim bakış açımızdan, bu başlangıç görevi son derece verimli oldu. Düzenlenen çeşitli toplantılar, bize Türkiye'deki son durumu ve TEDAŞ'ın dağıtım planında şu an oynadığı rolü ve gelecekteki potansyel rolünü anlamamızı sağladı (Bu son konu, daha sonra yine bu bölümde görüşülmüştür).
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 7 svibanj 2009 12:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 svibanj 2009 16:12

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
Merhaba, Sabri123!
Yaptigimiz cevirilerde turkce karakterlerine mutlaka onem vermeliyiz, cunku kural geregi, uygun turkce ile yazilmayan ceviriler dogrudan reddedilir. Sizi bu konuda bilgilendirmek istedim ve bu seferlik, cevirinizi gerekli sekilde duzenledim.

Not: Bu kural yazismalarda gecerli degildir.

6 svibanj 2009 18:03

merdogan
Broj poruka: 3769
TedaÅŸ...> TEDAÅž

6 svibanj 2009 21:06

cheesecake
Broj poruka: 980
Bence orjinal metine göre, parantez içindeki "bu sonuç" yerine "sonraki konu" desek daha doğru olur diye düşünüyorum

6 svibanj 2009 21:30

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
ikinize de tesekkurler!

acikcasi ben 'ikinci konu' olsun diye dusunuyordum, cheesecake, ama senin onerin daha iyi. tek sorun 'sonraki' ve 'sonra' tekrarlanmasi.

CC: cheesecake merdogan

6 svibanj 2009 21:37

merdogan
Broj poruka: 3769
Merhaba,
Önerim,
(Bu son konu daha sonra yine bu bölümde görüşülmüştür).

6 svibanj 2009 21:51

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
evet, bu da mantikli!

6 svibanj 2009 22:05

cheesecake
Broj poruka: 980
Evet bence de merdogan'ın önerisi kulağa daha hoş geliyor