Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Rumænsk - Bonjour, je cherchais sur le net des traducteurs...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv - Nyheder / Aktuelt
Titel
Bonjour, je cherchais sur le net des traducteurs...
Tekst
Tilmeldt af
hamza serir
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
Bonjour, je cherchais sur le net des traducteurs en roumain rien que pour te faire un plaisir, alors je débute mes mots en te disant bonjour
Bemærkninger til oversættelsen
<edit> "roumani" with "roumain"</edit> (04/08/francky)
Titel
Bună ziua, cautam pe net traducători ...
Oversættelse
Rumænsk
Oversat af
nicumarc
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk
Bună ziua, cautam pe net traducători de română doar pentru a-ţi face o plăcere, aşa că îmi încep cuvintele spunându-ţi: - Bună ziua!
Senest valideret eller redigeret af
azitrad
- 13 April 2009 15:46
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
9 April 2009 14:47
azitrad
Antal indlæg: 970
Bună, nicumarc
Câteva observaţii la traducerea ta:
1. je cherchais este imperfect, deci "căutam"
2. pour te faire un plaisir = "ca să-ţi fac o plăcere" (cred că în sensul de surpriză plăcută)
Restul e OK din punctul meu de vedere
O zi superbă!
9 April 2009 18:29
nicumarc
Antal indlæg: 86
Intrutotul de acord!
Multumesc Andreea
Marc
11 April 2009 18:15
andreimihai5
Antal indlæg: 2
chiar traduceri mot a mot
11 April 2009 21:58
Burduf
Antal indlæg: 238
«pentru nimic altceva decât pentru a-ţi face o plăcere»
pentru numai să-ţi face...
12 April 2009 16:41
nicumarc
Antal indlæg: 86
Bună ziua, cautam pe net traducători de română doar pentru a-ţi face o plăcere, aşa că îmi încep cuvintele spunându-ţi: - Bună ziua!