Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - on one hand I do think it right that Israel hears...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Aviser

Titel
on one hand I do think it right that Israel hears...
Tekst
Tilmeldt af nuris
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

On one hand I do think it right that Israel hears what a lot of the world thinks about is operations in Gaza but most are too afraid or diplomatic to put in plain speak.But...

Titel
İsrail'in Gaza'da yaptığı operasyonlar
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af minuet
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Bir yandan, İsrail'in Gazze'de yaptığı operasyonlar hakkında dünyanın ne düşündüğünü duymasının iyi olduğunu düşünüyorum ama birçoğu ya çok korkuyor ya da dürüst konuşamayacak kadar diplomatik. Ama...
Senest valideret eller redigeret af 44hazal44 - 18 Maj 2009 20:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 Maj 2009 23:54

44hazal44
Antal indlæg: 1148
Merhaba minuet,
'Gaza' 'Gazze' olmalı.

18 Maj 2009 08:13

minuet
Antal indlæg: 298
Teşekkür ederim hazal, değiştiriyorum

18 Maj 2009 20:33

cheesecake
Antal indlæg: 980
Çeviri doğru fakat, Türkçe'ye uygunluk açısından "birçoğu.. korkuyor" ve ".. diplomatik" (-ler ve -lar olmaksızın) olması gerekiyor bence