Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - on one hand I do think it right that Israel hears...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Laikraštis

Pavadinimas
on one hand I do think it right that Israel hears...
Tekstas
Pateikta nuris
Originalo kalba: Anglų

On one hand I do think it right that Israel hears what a lot of the world thinks about is operations in Gaza but most are too afraid or diplomatic to put in plain speak.But...

Pavadinimas
İsrail'in Gaza'da yaptığı operasyonlar
Vertimas
Turkų

Išvertė minuet
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Bir yandan, İsrail'in Gazze'de yaptığı operasyonlar hakkında dünyanın ne düşündüğünü duymasının iyi olduğunu düşünüyorum ama birçoğu ya çok korkuyor ya da dürüst konuşamayacak kadar diplomatik. Ama...
Validated by 44hazal44 - 18 gegužė 2009 20:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 gegužė 2009 23:54

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Merhaba minuet,
'Gaza' 'Gazze' olmalı.

18 gegužė 2009 08:13

minuet
Žinučių kiekis: 298
Teşekkür ederim hazal, değiştiriyorum

18 gegužė 2009 20:33

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Çeviri doğru fakat, Türkçe'ye uygunluk açısından "birçoğu.. korkuyor" ve ".. diplomatik" (-ler ve -lar olmaksızın) olması gerekiyor bence