Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - on one hand I do think it right that Israel hears...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Aviser

Tittel
on one hand I do think it right that Israel hears...
Tekst
Skrevet av nuris
Kildespråk: Engelsk

On one hand I do think it right that Israel hears what a lot of the world thinks about is operations in Gaza but most are too afraid or diplomatic to put in plain speak.But...

Tittel
İsrail'in Gaza'da yaptığı operasyonlar
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av minuet
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Bir yandan, İsrail'in Gazze'de yaptığı operasyonlar hakkında dünyanın ne düşündüğünü duymasının iyi olduğunu düşünüyorum ama birçoğu ya çok korkuyor ya da dürüst konuşamayacak kadar diplomatik. Ama...
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 18 Mai 2009 20:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Mai 2009 23:54

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Merhaba minuet,
'Gaza' 'Gazze' olmalı.

18 Mai 2009 08:13

minuet
Antall Innlegg: 298
Teşekkür ederim hazal, değiştiriyorum

18 Mai 2009 20:33

cheesecake
Antall Innlegg: 980
Çeviri doğru fakat, Türkçe'ye uygunluk açısından "birçoğu.. korkuyor" ve ".. diplomatik" (-ler ve -lar olmaksızın) olması gerekiyor bence