Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - on one hand I do think it right that Israel hears...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Newspapers

शीर्षक
on one hand I do think it right that Israel hears...
हरफ
nurisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

On one hand I do think it right that Israel hears what a lot of the world thinks about is operations in Gaza but most are too afraid or diplomatic to put in plain speak.But...

शीर्षक
İsrail'in Gaza'da yaptığı operasyonlar
अनुबाद
तुर्केली

minuetद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Bir yandan, İsrail'in Gazze'de yaptığı operasyonlar hakkında dünyanın ne düşündüğünü duymasının iyi olduğunu düşünüyorum ama birçoğu ya çok korkuyor ya da dürüst konuşamayacak kadar diplomatik. Ama...
Validated by 44hazal44 - 2009年 मे 18日 20:36





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मे 17日 23:54

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Merhaba minuet,
'Gaza' 'Gazze' olmalı.

2009年 मे 18日 08:13

minuet
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 298
Teşekkür ederim hazal, değiştiriyorum

2009年 मे 18日 20:33

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Çeviri doğru fakat, Türkçe'ye uygunluk açısından "birçoğu.. korkuyor" ve ".. diplomatik" (-ler ve -lar olmaksızın) olması gerekiyor bence