Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - on one hand I do think it right that Israel hears...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה עתונים

שם
on one hand I do think it right that Israel hears...
טקסט
נשלח על ידי nuris
שפת המקור: אנגלית

On one hand I do think it right that Israel hears what a lot of the world thinks about is operations in Gaza but most are too afraid or diplomatic to put in plain speak.But...

שם
İsrail'in Gaza'da yaptığı operasyonlar
תרגום
טורקית

תורגם על ידי minuet
שפת המטרה: טורקית

Bir yandan, İsrail'in Gazze'de yaptığı operasyonlar hakkında dünyanın ne düşündüğünü duymasının iyi olduğunu düşünüyorum ama birçoğu ya çok korkuyor ya da dürüst konuşamayacak kadar diplomatik. Ama...
אושר לאחרונה ע"י 44hazal44 - 18 מאי 2009 20:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 מאי 2009 23:54

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Merhaba minuet,
'Gaza' 'Gazze' olmalı.

18 מאי 2009 08:13

minuet
מספר הודעות: 298
Teşekkür ederim hazal, değiştiriyorum

18 מאי 2009 20:33

cheesecake
מספר הודעות: 980
Çeviri doğru fakat, Türkçe'ye uygunluk açısından "birçoğu.. korkuyor" ve ".. diplomatik" (-ler ve -lar olmaksızın) olması gerekiyor bence