Översättning - Turkiska-Japanska - git başımdanAktuell status Översättning
Kategori Dagliga livet - Dagliga livet Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Turkiska
git başımdan |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Japanska
去れ | Anmärkningar avseende översättningen | Romanized: sare --- This literally means "leave"/"get out," in a command form that would be suitable for a king talking to one of his subjects. (Note: this translation was based on the French, not the original Turkish.) --- "Sors de chez moi" would be better translated as: ã“ã®å›½åœŸã‹ã‚‰åŽ»ã‚Œ Kono kokudo kara sare (literally, leave this country/land) |
|
Senast granskad eller redigerad av IanMegill2 - 9 Juli 2009 13:32
|