Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-जापानी - git başımdan

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेलीBulgarianसरबियनजापानीस्विडेनीइतालियनअंग्रेजीजर्मनIcelandicयुनानेलीचेकयहुदीचीनीयाअल्बेनियनUkrainianक्रोएसियन

Category Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
git başımdan
हरफ
peLnद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

git başımdan

शीर्षक
去れ
अनुबाद
जापानी

IanMegill2द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जापानी

去れ
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Romanized:
sare
---
This literally means "leave"/"get out," in a command form that would be suitable for a king talking to one of his subjects.
(Note: this translation was based on the French, not the original Turkish.)
---
"Sors de chez moi" would be better translated as:
この国土から去れ
Kono kokudo kara sare
(literally, leave this country/land)
Validated by IanMegill2 - 2009年 जुलाई 9日 13:32