Tercüme - Türkçe-Japonca - git başımdanŞu anki durum Tercüme
Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Türkçe
git başımdan |
|
| | | | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Romanized: sare --- This literally means "leave"/"get out," in a command form that would be suitable for a king talking to one of his subjects. (Note: this translation was based on the French, not the original Turkish.) --- "Sors de chez moi" would be better translated as: ã“ã®å›½åœŸã‹ã‚‰åŽ»ã‚Œ Kono kokudo kara sare (literally, leave this country/land) |
|
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 9 Temmuz 2009 13:32
|