Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Японский - git başımdan

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузскийБолгарскийСербскийЯпонскийШведскийИтальянскийАнглийскийНемецкийИсландский ГреческийЧешскийИвритКитайскийАлбанскийУкраинскийХорватский

Категория Повседневность - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
git başımdan
Tекст
Добавлено peLn
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

git başımdan

Статус
去れ
Перевод
Японский

Перевод сделан IanMegill2
Язык, на который нужно перевести: Японский

去れ
Комментарии для переводчика
Romanized:
sare
---
This literally means "leave"/"get out," in a command form that would be suitable for a king talking to one of his subjects.
(Note: this translation was based on the French, not the original Turkish.)
---
"Sors de chez moi" would be better translated as:
この国土から去れ
Kono kokudo kara sare
(literally, leave this country/land)
Последнее изменение было внесено пользователем IanMegill2 - 9 Июль 2009 13:32