Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-יפנית - git başımdan

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתיתבולגריתסרביתיפניתשוודיתאיטלקיתאנגליתגרמניתאיסלנדיתיווניתצ'כיתעבריתסיניתאלבניתאוקראיניתקרואטית

קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
git başımdan
טקסט
נשלח על ידי peLn
שפת המקור: טורקית

git başımdan

שם
去れ
תרגום
יפנית

תורגם על ידי IanMegill2
שפת המטרה: יפנית

去れ
הערות לגבי התרגום
Romanized:
sare
---
This literally means "leave"/"get out," in a command form that would be suitable for a king talking to one of his subjects.
(Note: this translation was based on the French, not the original Turkish.)
---
"Sors de chez moi" would be better translated as:
この国土から去れ
Kono kokudo kara sare
(literally, leave this country/land)
אושר לאחרונה ע"י IanMegill2 - 9 יולי 2009 13:32