Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Japansk - git başımdan

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskBulgarskSerbiskJapanskSvenskItalienskEngelskTyskIslandskGreskTsjekkiskHebraiskKinesiskAlbanskUkrainskKroatisk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
git başımdan
Tekst
Skrevet av peLn
Kildespråk: Tyrkisk

git başımdan

Tittel
去れ
Oversettelse
Japansk

Oversatt av IanMegill2
Språket det skal oversettes til: Japansk

去れ
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Romanized:
sare
---
This literally means "leave"/"get out," in a command form that would be suitable for a king talking to one of his subjects.
(Note: this translation was based on the French, not the original Turkish.)
---
"Sors de chez moi" would be better translated as:
この国土から去れ
Kono kokudo kara sare
(literally, leave this country/land)
Senest vurdert og redigert av IanMegill2 - 9 Juli 2009 13:32