Tłumaczenie - Turecki-Japoński - git başımdanObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | Tekst Wprowadzone przez peLn | Język źródłowy: Turecki
git başımdan |
|
| | | Język docelowy: Japoński
去れ | Uwagi na temat tłumaczenia | Romanized: sare --- This literally means "leave"/"get out," in a command form that would be suitable for a king talking to one of his subjects. (Note: this translation was based on the French, not the original Turkish.) --- "Sors de chez moi" would be better translated as: ã“ã®å›½åœŸã‹ã‚‰åŽ»ã‚Œ Kono kokudo kara sare (literally, leave this country/land) |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez IanMegill2 - 9 Lipiec 2009 13:32
|