Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Dansk-Tyrkisk - men du er da fra tyrkiet, ikk?
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
men du er da fra tyrkiet, ikk?
Tekst
Tilmeldt af
bukettt
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk
men du er da fra tyrkiet, ikk?
Titel
Fakat sen Türkiyelisin, değil mi?
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
melis72
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Fakat sen Türkiyelisin, değil mi?
Bemærkninger til oversættelsen
ya da "Fakat sen Türkiye´densin,degil mi?"
Senest valideret eller redigeret af
handyy
- 1 Oktober 2009 19:02
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
1 Oktober 2009 18:18
handyy
Antal indlæg: 2118
"...but you are from Turkey, right?" Is it correct?
CC:
Anita_Luciano
wkn
1 Oktober 2009 18:45
Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
yes, that's correct!
1 Oktober 2009 18:53
handyy
Antal indlæg: 2118
Thank you Anita!
1 Oktober 2009 18:56
wkn
Antal indlæg: 332
Anita beat me to it - again
1 Oktober 2009 18:58
handyy
Antal indlæg: 2118
Here another "thanks!" comes for you, Wkn!