Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-ترکی - men du er da fra tyrkiet, ikk?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیترکی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
men du er da fra tyrkiet, ikk?
متن
bukettt پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

men du er da fra tyrkiet, ikk?

عنوان
Fakat sen Türkiyelisin, değil mi?
ترجمه
ترکی

melis72 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Fakat sen Türkiyelisin, değil mi?
ملاحظاتی درباره ترجمه
ya da "Fakat sen Türkiye´densin,degil mi?"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 1 اکتبر 2009 19:02





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 اکتبر 2009 18:18

handyy
تعداد پیامها: 2118
"...but you are from Turkey, right?" Is it correct?

CC: Anita_Luciano wkn

1 اکتبر 2009 18:45

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
yes, that's correct!

1 اکتبر 2009 18:53

handyy
تعداد پیامها: 2118
Thank you Anita!

1 اکتبر 2009 18:56

wkn
تعداد پیامها: 332
Anita beat me to it - again

1 اکتبر 2009 18:58

handyy
تعداد پیامها: 2118
Here another "thanks!" comes for you, Wkn!