Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Danskt-Turkiskt - men du er da fra tyrkiet, ikk?
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
men du er da fra tyrkiet, ikk?
Tekstur
Framborið av
bukettt
Uppruna mál: Danskt
men du er da fra tyrkiet, ikk?
Heiti
Fakat sen Türkiyelisin, değil mi?
Umseting
Turkiskt
Umsett av
melis72
Ynskt mál: Turkiskt
Fakat sen Türkiyelisin, değil mi?
Viðmerking um umsetingina
ya da "Fakat sen Türkiye´densin,degil mi?"
Góðkent av
handyy
- 1 Oktober 2009 19:02
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
1 Oktober 2009 18:18
handyy
Tal av boðum: 2118
"...but you are from Turkey, right?" Is it correct?
CC:
Anita_Luciano
wkn
1 Oktober 2009 18:45
Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
yes, that's correct!
1 Oktober 2009 18:53
handyy
Tal av boðum: 2118
Thank you Anita!
1 Oktober 2009 18:56
wkn
Tal av boðum: 332
Anita beat me to it - again
1 Oktober 2009 18:58
handyy
Tal av boðum: 2118
Here another "thanks!" comes for you, Wkn!