Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Турски - men du er da fra tyrkiet, ikk?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
men du er da fra tyrkiet, ikk?
Текст
Предоставено от
bukettt
Език, от който се превежда: Датски
men du er da fra tyrkiet, ikk?
Заглавие
Fakat sen Türkiyelisin, değil mi?
Превод
Турски
Преведено от
melis72
Желан език: Турски
Fakat sen Türkiyelisin, değil mi?
Забележки за превода
ya da "Fakat sen Türkiye´densin,degil mi?"
За последен път се одобри от
handyy
- 1 Октомври 2009 19:02
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Октомври 2009 18:18
handyy
Общо мнения: 2118
"...but you are from Turkey, right?" Is it correct?
CC:
Anita_Luciano
wkn
1 Октомври 2009 18:45
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
yes, that's correct!
1 Октомври 2009 18:53
handyy
Общо мнения: 2118
Thank you Anita!
1 Октомври 2009 18:56
wkn
Общо мнения: 332
Anita beat me to it - again
1 Октомври 2009 18:58
handyy
Общо мнения: 2118
Here another "thanks!" comes for you, Wkn!