Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Turco - men du er da fra tyrkiet, ikk?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
men du er da fra tyrkiet, ikk?
Testo
Aggiunto da
bukettt
Lingua originale: Danese
men du er da fra tyrkiet, ikk?
Titolo
Fakat sen Türkiyelisin, değil mi?
Traduzione
Turco
Tradotto da
melis72
Lingua di destinazione: Turco
Fakat sen Türkiyelisin, değil mi?
Note sulla traduzione
ya da "Fakat sen Türkiye´densin,degil mi?"
Ultima convalida o modifica di
handyy
- 1 Ottobre 2009 19:02
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
1 Ottobre 2009 18:18
handyy
Numero di messaggi: 2118
"...but you are from Turkey, right?" Is it correct?
CC:
Anita_Luciano
wkn
1 Ottobre 2009 18:45
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
yes, that's correct!
1 Ottobre 2009 18:53
handyy
Numero di messaggi: 2118
Thank you Anita!
1 Ottobre 2009 18:56
wkn
Numero di messaggi: 332
Anita beat me to it - again
1 Ottobre 2009 18:58
handyy
Numero di messaggi: 2118
Here another "thanks!" comes for you, Wkn!