Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Tyrkisk - den finaste kärleken är när man visar den inte...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
den finaste kärleken är när man visar den inte...
Tekst
Tilmeldt af
hellboy29
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Den finaste kärleken är när man visar den inte säger den..
Titel
aÅŸk
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
ebrucan
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
En güzel aşk gösterilendir, söylenen değil...
Senest valideret eller redigeret af
44hazal44
- 30 Oktober 2009 15:38
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
30 Oktober 2009 01:18
44hazal44
Antal indlæg: 1148
Hi Pias,
Can I have a bridge for this one please ?
Thank you.
CC:
pias
30 Oktober 2009 12:13
pias
Antal indlæg: 8114
Sure Hazal
"The finest love is when one shows it, not say it."
"inte säger den" (not say it) sounds a bit weird in Swedish, but I guess the meaning for it is to not talk about it.
30 Oktober 2009 15:37
44hazal44
Antal indlæg: 1148
Thanks a lot dear.