Traduko - Sveda-Turka - den finaste kärleken är när man visar den inte...Nuna stato Traduko
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | den finaste kärleken är när man visar den inte... | | Font-lingvo: Sveda
Den finaste kärleken är när man visar den inte säger den.. |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
En güzel aşk gösterilendir, söylenen değil... |
|
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 30 Oktobro 2009 15:38
Lasta Afiŝo | | | | | 30 Oktobro 2009 01:18 | | | Hi Pias,
Can I have a bridge for this one please ?
Thank you. CC: pias | | | 30 Oktobro 2009 12:13 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Sure Hazal
"The finest love is when one shows it, not say it."
"inte säger den" (not say it) sounds a bit weird in Swedish, but I guess the meaning for it is to not talk about it. | | | 30 Oktobro 2009 15:37 | | | |
|
|