Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Turco - den finaste kärleken är när man visar den inte...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoTurcoMongol

Categoría Oración - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
den finaste kärleken är när man visar den inte...
Texto
Propuesto por hellboy29
Idioma de origen: Sueco

Den finaste kärleken är när man visar den inte säger den..

Título
aÅŸk
Traducción
Turco

Traducido por ebrucan
Idioma de destino: Turco

En güzel aşk gösterilendir, söylenen değil...
Última validación o corrección por 44hazal44 - 30 Octubre 2009 15:38





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Octubre 2009 01:18

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Hi Pias,
Can I have a bridge for this one please ?
Thank you.

CC: pias

30 Octubre 2009 12:13

pias
Cantidad de envíos: 8113
Sure Hazal
"The finest love is when one shows it, not say it."

"inte säger den" (not say it) sounds a bit weird in Swedish, but I guess the meaning for it is to not talk about it.

30 Octubre 2009 15:37

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Thanks a lot dear.