ترجمه - سوئدی-ترکی - den finaste kärleken är när man visar den inte...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه جمله - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | den finaste kärleken är när man visar den inte... | | زبان مبداء: سوئدی
Den finaste kärleken är när man visar den inte säger den.. |
|
| | | زبان مقصد: ترکی
En güzel aşk gösterilendir, söylenen değil... |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 30 اکتبر 2009 15:38
آخرین پیامها | | | | | 30 اکتبر 2009 01:18 | | | Hi Pias,
Can I have a bridge for this one please ?
Thank you. CC: pias | | | 30 اکتبر 2009 12:13 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Sure Hazal
"The finest love is when one shows it, not say it."
"inte säger den" (not say it) sounds a bit weird in Swedish, but I guess the meaning for it is to not talk about it. | | | 30 اکتبر 2009 15:37 | | | |
|
|