Μετάφραση - Σουηδικά-Τουρκικά - den finaste kärleken är när man visar den inte...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | den finaste kärleken är när man visar den inte... | | Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Den finaste kärleken är när man visar den inte säger den.. |
|
| | ΜετάφρασηΤουρκικά Μεταφράστηκε από ebrucan | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
En güzel aşk gösterilendir, söylenen değil... |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 30 Οκτώβριος 2009 15:38
Τελευταία μηνύματα | | | | | 30 Οκτώβριος 2009 01:18 | | | Hi Pias,
Can I have a bridge for this one please ?
Thank you. CC: pias | | | 30 Οκτώβριος 2009 12:13 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | Sure Hazal
"The finest love is when one shows it, not say it."
"inte säger den" (not say it) sounds a bit weird in Swedish, but I guess the meaning for it is to not talk about it. | | | 30 Οκτώβριος 2009 15:37 | | | |
|
|