쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-터키어 - den finaste kärleken är när man visar den inte...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
den finaste kärleken är när man visar den inte...
본문
hellboy29
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
Den finaste kärleken är när man visar den inte säger den..
제목
aÅŸk
번역
터키어
ebrucan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
En güzel aşk gösterilendir, söylenen değil...
44hazal44
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 30일 15:38
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 10월 30일 01:18
44hazal44
게시물 갯수: 1148
Hi Pias,
Can I have a bridge for this one please ?
Thank you.
CC:
pias
2009년 10월 30일 12:13
pias
게시물 갯수: 8114
Sure Hazal
"The finest love is when one shows it, not say it."
"inte säger den" (not say it) sounds a bit weird in Swedish, but I guess the meaning for it is to not talk about it.
2009년 10월 30일 15:37
44hazal44
게시물 갯수: 1148
Thanks a lot dear.