Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Turski - den finaste kärleken är när man visar den inte...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiTurskiMongolski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
den finaste kärleken är när man visar den inte...
Tekst
Podnet od hellboy29
Izvorni jezik: Svedski

Den finaste kärleken är när man visar den inte säger den..

Natpis
aÅŸk
Prevod
Turski

Preveo ebrucan
Željeni jezik: Turski

En güzel aşk gösterilendir, söylenen değil...
Poslednja provera i obrada od 44hazal44 - 30 Oktobar 2009 15:38





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 Oktobar 2009 01:18

44hazal44
Broj poruka: 1148
Hi Pias,
Can I have a bridge for this one please ?
Thank you.

CC: pias

30 Oktobar 2009 12:13

pias
Broj poruka: 8113
Sure Hazal
"The finest love is when one shows it, not say it."

"inte säger den" (not say it) sounds a bit weird in Swedish, but I guess the meaning for it is to not talk about it.

30 Oktobar 2009 15:37

44hazal44
Broj poruka: 1148
Thanks a lot dear.