Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Турецкий - den finaste kärleken är när man visar den inte...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Любoвь / Дружба
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
den finaste kärleken är när man visar den inte...
Tекст
Добавлено
hellboy29
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Den finaste kärleken är när man visar den inte säger den..
Статус
aÅŸk
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
ebrucan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
En güzel aşk gösterilendir, söylenen değil...
Последнее изменение было внесено пользователем
44hazal44
- 30 Октябрь 2009 15:38
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
30 Октябрь 2009 01:18
44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Hi Pias,
Can I have a bridge for this one please ?
Thank you.
CC:
pias
30 Октябрь 2009 12:13
pias
Кол-во сообщений: 8114
Sure Hazal
"The finest love is when one shows it, not say it."
"inte säger den" (not say it) sounds a bit weird in Swedish, but I guess the meaning for it is to not talk about it.
30 Октябрь 2009 15:37
44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Thanks a lot dear.