Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Engelsk - Δεν αÏκεί ν΄χεις στόχους. ΑÏκεί να ξÎÏεις και...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Δεν αÏκεί ν΄χεις στόχους. ΑÏκεί να ξÎÏεις και...
Tekst
Tilmeldt af
pmpizarro
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
Δεν αÏκεί ν΄χεις στόχους. ΑÏκεί να ξÎÏεις και σημάδι.
Titel
It' s not enough to have some ...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
marinagr
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
It' s not enough to have some targets. You have to know how to get to them.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 14 Oktober 2009 14:01
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
8 Oktober 2009 17:35
AspieBrain
Antal indlæg: 212
It' s not enough to just have targets. It's enough when you know how to aim and shoot.
9 Oktober 2009 21:36
ixtab
Antal indlæg: 5
Δεν είναι αÏκετό να Îχεις καποιους στόχους.Î ÏÎπει να ξÎÏεις και πώς να τους πετυχαίνεις.
9 Oktober 2009 21:44
pmpizarro
Antal indlæg: 32
Thank you all ... I got the meaning.
What about my other requests?
I swear I'm starting to learn greek..
Kalinixta...filia