Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Δεν αρκεί ν΄χεις στόχους. Αρκεί να ξέρεις και...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Δεν αρκεί ν΄χεις στόχους. Αρκεί να ξέρεις και...
Teksti
Lähettäjä pmpizarro
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Δεν αρκεί ν΄χεις στόχους. Αρκεί να ξέρεις και σημάδι.

Otsikko
It' s not enough to have some ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä marinagr
Kohdekieli: Englanti

It' s not enough to have some targets. You have to know how to get to them.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 14 Lokakuu 2009 14:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Lokakuu 2009 17:35

AspieBrain
Viestien lukumäärä: 212
It' s not enough to just have targets. It's enough when you know how to aim and shoot.

9 Lokakuu 2009 21:36

ixtab
Viestien lukumäärä: 5
Δεν είναι αρκετό να έχεις καποιους στόχους.Πρέπει να ξέρεις και πώς να τους πετυχαίνεις.

9 Lokakuu 2009 21:44

pmpizarro
Viestien lukumäärä: 32
Thank you all ... I got the meaning.
What about my other requests?
I swear I'm starting to learn greek..
Kalinixta...filia