Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - Δεν αρκεί ν΄χεις στόχους. Αρκεί να ξέρεις και...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleski

Kategorija Chat

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Δεν αρκεί ν΄χεις στόχους. Αρκεί να ξέρεις και...
Tekst
Podnet od pmpizarro
Izvorni jezik: Grcki

Δεν αρκεί ν΄χεις στόχους. Αρκεί να ξέρεις και σημάδι.

Natpis
It' s not enough to have some ...
Prevod
Engleski

Preveo marinagr
Željeni jezik: Engleski

It' s not enough to have some targets. You have to know how to get to them.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 14 Oktobar 2009 14:01





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Oktobar 2009 17:35

AspieBrain
Broj poruka: 212
It' s not enough to just have targets. It's enough when you know how to aim and shoot.

9 Oktobar 2009 21:36

ixtab
Broj poruka: 5
Δεν είναι αρκετό να έχεις καποιους στόχους.Πρέπει να ξέρεις και πώς να τους πετυχαίνεις.

9 Oktobar 2009 21:44

pmpizarro
Broj poruka: 32
Thank you all ... I got the meaning.
What about my other requests?
I swear I'm starting to learn greek..
Kalinixta...filia