Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Griechisch-Englisch - Δεν αÏκεί ν΄χεις στόχους. ΑÏκεί να ξÎÏεις και...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Δεν αÏκεί ν΄χεις στόχους. ΑÏκεί να ξÎÏεις και...
Text
Übermittelt von
pmpizarro
Herkunftssprache: Griechisch
Δεν αÏκεί ν΄χεις στόχους. ΑÏκεί να ξÎÏεις και σημάδι.
Titel
It' s not enough to have some ...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
marinagr
Zielsprache: Englisch
It' s not enough to have some targets. You have to know how to get to them.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 14 Oktober 2009 14:01
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
8 Oktober 2009 17:35
AspieBrain
Anzahl der Beiträge: 212
It' s not enough to just have targets. It's enough when you know how to aim and shoot.
9 Oktober 2009 21:36
ixtab
Anzahl der Beiträge: 5
Δεν είναι αÏκετό να Îχεις καποιους στόχους.Î ÏÎπει να ξÎÏεις και πώς να τους πετυχαίνεις.
9 Oktober 2009 21:44
pmpizarro
Anzahl der Beiträge: 32
Thank you all ... I got the meaning.
What about my other requests?
I swear I'm starting to learn greek..
Kalinixta...filia