Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Английски - Δεν αρκεί ν΄χεις στόχους. Αρκεί να ξέρεις και...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийски

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Δεν αρκεί ν΄χεις στόχους. Αρκεί να ξέρεις και...
Текст
Предоставено от pmpizarro
Език, от който се превежда: Гръцки

Δεν αρκεί ν΄χεις στόχους. Αρκεί να ξέρεις και σημάδι.

Заглавие
It' s not enough to have some ...
Превод
Английски

Преведено от marinagr
Желан език: Английски

It' s not enough to have some targets. You have to know how to get to them.
За последен път се одобри от lilian canale - 14 Октомври 2009 14:01





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Октомври 2009 17:35

AspieBrain
Общо мнения: 212
It' s not enough to just have targets. It's enough when you know how to aim and shoot.

9 Октомври 2009 21:36

ixtab
Общо мнения: 5
Δεν είναι αρκετό να έχεις καποιους στόχους.Πρέπει να ξέρεις και πώς να τους πετυχαίνεις.

9 Октомври 2009 21:44

pmpizarro
Общо мнения: 32
Thank you all ... I got the meaning.
What about my other requests?
I swear I'm starting to learn greek..
Kalinixta...filia