Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - Δεν αρκεί ν΄χεις στόχους. Αρκεί να ξέρεις και...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelsk

Kategori Chat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Δεν αρκεί ν΄χεις στόχους. Αρκεί να ξέρεις και...
Tekst
Skrevet av pmpizarro
Kildespråk: Gresk

Δεν αρκεί ν΄χεις στόχους. Αρκεί να ξέρεις και σημάδι.

Tittel
It' s not enough to have some ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av marinagr
Språket det skal oversettes til: Engelsk

It' s not enough to have some targets. You have to know how to get to them.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 14 Oktober 2009 14:01





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 Oktober 2009 17:35

AspieBrain
Antall Innlegg: 212
It' s not enough to just have targets. It's enough when you know how to aim and shoot.

9 Oktober 2009 21:36

ixtab
Antall Innlegg: 5
Δεν είναι αρκετό να έχεις καποιους στόχους.Πρέπει να ξέρεις και πώς να τους πετυχαίνεις.

9 Oktober 2009 21:44

pmpizarro
Antall Innlegg: 32
Thank you all ... I got the meaning.
What about my other requests?
I swear I'm starting to learn greek..
Kalinixta...filia