Traducerea - Greacă-Engleză - Δεν αÏκεί ν΄χεις στόχους. ΑÏκεί να ξÎÏεις και...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Chat Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Δεν αÏκεί ν΄χεις στόχους. ΑÏκεί να ξÎÏεις και... | | Limba sursă: Greacă
Δεν αÏκεί ν΄χεις στόχους. ΑÏκεί να ξÎÏεις και σημάδι. |
|
| It' s not enough to have some ... | | Limba ţintă: Engleză
It' s not enough to have some targets. You have to know how to get to them. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 14 Octombrie 2009 14:01
Ultimele mesaje | | | | | 8 Octombrie 2009 17:35 | | | It' s not enough to just have targets. It's enough when you know how to aim and shoot. | | | 9 Octombrie 2009 21:36 | | ixtabNumărul mesajelor scrise: 5 | Δεν είναι αÏκετό να Îχεις καποιους στόχους.Î ÏÎπει να ξÎÏεις και πώς να τους πετυχαίνεις. | | | 9 Octombrie 2009 21:44 | | | Thank you all ... I got the meaning.
What about my other requests?
I swear I'm starting to learn greek..
Kalinixta...filia |
|
|